紅豆〜?紅豆!
これ、日本語の
本当?本当だよ〜。です。
台湾華語の「紅豆」が日本語の「本当」の発音に近いんですね。
台湾で日本がらみでこの表記を見かけたら、十中八九、
あ、「本当」だって思って間違いないです。
ちょっと昔ですが、「紅豆」と「本当」関係がよくわかる
黒豆茶のCM。
日本の刑事ドラマ風です。
冒頭の警察署らしき建物に架かってる
「湾岸警察署に関する」
って横断幕が気になる。関する何?
これ、結構好きだったけど、当時あんまりたくさん放映してなかったなあ。
「紅豆?」「黒豆!」
youtu.be
ちなみに台湾華語の「本当?」は「真的嗎?」で、
友達曰く
「日本語で『十円玉?』って言ってみて。
"う"を抜くと上手く真的嗎?の発音出来る」
そうです。
紅豆〜?